2023天天弄国产大片_男人的天堂v在线播放_精品久久这里_久久久无码国产精精品免费国国产欧美日本韩高清视频一区二区三区免费式_成全视频免费观看在线下载

法的條項(xiàng)

Huawei Cloudカスタマー契約

Huawei Cloudカスタマー契約

註:本契約は英語で作成されており、以下の翻訳版は參考のためにのみ提供されています。英語版と翻訳版に相違や矛盾がある場(chǎng)合(特に、未翻訳の更新內(nèi)容がある場(chǎng)合)、英語版が優(yōu)先されるものとします。本契約の英語の最新版は、https://www.huaweicloud.com/intl/en-us/declaration-sg/sa_cua.htmlでご確認(rèn)いただけます。

 

Huawei Cloudのいずれかのソリューションプロバイダを通じてご購(gòu)入いただいた場(chǎng)合、以下の利用條件は適用されません。Huawei Cloudサービスのアクセスと使用には、Huawei Cloudエンドユーザーライセンス契約が適用されます。同契約は、https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/eula.htmlでご確認(rèn)いただけます。

 

このHuawei Cloudカスタマー契約(以下、「本契約」という)には、お客様によるHuawei Cloudアカウント(以下、「アカウント」という)のアクセスと使用、ならびにHuawei Cloudサービスの使用についての利用條件が含まれています。本契約は、本契約の第15.4條で定義されるHuawei Cloud契約當(dāng)事者(以下、「Huawei Cloud」または「當(dāng)社」という)とお客様が代表する団體(アカウントやサービスに関連した団體が指定されていない場(chǎng)合にはお客様個(gè)人)(以下、「お客様」という)との間で締結(jié)されます。お客様が企業(yè)やその他の法人を代表して本契約を締結(jié)する場(chǎng)合、お客様はその行為を実施し、當(dāng)該の団體に本契約の利用條件を義務(wù)付けるための権限と職権を有することを表明および保証するものとします。本契約は、Huawei Cloudによる別段の通知がない限り、お客様が本契約に同意した日付に発効されます(以下、「発効日」という)。本契約において、お客様とHuawei Cloudをそれぞれ「當(dāng)事者」と呼び、総稱(chēng)して「両當(dāng)事者」と呼びます。

1.サービスの使用

1.1 提供される権利。Huawei Cloudは、購(gòu)入(subscribe)されたサービスに関して、本契約の利用條件に従って、サービスにアクセスして使用するための非排他的、譲渡不可、サブライセンス不可かつ限定的な権利をお客様に提供します。お客様は、サービスのアクセスと使用に関連して、本契約や適用される法規(guī)制を遵守するものとします。お客様は、お客様のエンドユーザーにサービスのアクセスと使用を許可することができますが、エンドユーザーが當(dāng)事者と同様に本契約の利用條件を遵守することを実現(xiàn)し、エンドユーザーによる本契約の利用條件の不遵守に関して責(zé)任を負(fù)わなければなりません。エンドユーザーに起因する本契約の違反をお客様が知った場(chǎng)合は、直ちにHuawei Cloudへ通知し、かつかかる違反を修復するための適切な措置(當(dāng)該のエンドユーザーによるアクセスや使用の停止または終了を含むがそれらに限定されない)を講じるものとします。

1.2 お客様のアカウント。サービスにアクセスして使用するにあたり、お客様はHuawei Cloudアカウントが必要です。アカウントの作成にあたり、お客様は真正かつ正確な情報(bào)を提供しなければなりません。お客様の情報(bào)が変更される場(chǎng)合は、お客様のアカウントから情報(bào)の更新を行い、それらの変更を反映させてください。お客様は、(a)お客様のアカウントを秘密に管理し、サービスへのアクセスに必要なパスワード、認(rèn)証キー、セキュリティ用認(rèn)証情報(bào)のセキュリティを維持すること、ならびに(b)お客様のアカウントで発生するあらゆるアクティビティ(お客様のアクティビティか、エンドユーザーやその他によるアクティビティかは問(wèn)わない)について責(zé)任を負(fù)わなければなりません。また、お客様のアカウントの不正使用や過(guò)失、サービスに関連したセキュリティインシデントが生じた場(chǎng)合、お客様は直ちにHuawei Cloudへ通知するものとします。當(dāng)該のインシデントが本契約の利用條件のHuawei Cloudによる違反によって直接生じた場(chǎng)合を除き、Huawei Cloudがお客様のアカウントの不正使用や過(guò)失に対して責(zé)任を負(fù)わないことを了承します。

1.3 利用規(guī)定。お客様は、本契約の利用條件以外に、參照により本契約の條件に組み込まれている利用規(guī)定を遵守することにも同意します。この利用規(guī)定の最新版は、https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration/sa_nisr.htmlでご確認(rèn)いただけます。

1.4 お客様のコンテンツ。お客様は、お客様のコンテンツが本契約の利用條件と適用される法規(guī)制に違反していないことを保証するものとします。お客様は、お客様のコンテンツの適法性、正確性、整合性、信頼性に関して単獨(dú)で責(zé)任を負(fù)います。これには、適切なセキュリティ規(guī)制の策定と実施(ユーザー管理やアクセス制御など)、適切なクラウドセキュリティサービスの導(dǎo)入、適切なセキュリティ設(shè)定の実施、脆弱性パッチのタイムリーなインストールなどが含まれます。また、サービス提供の一環(huán)としての、お客様によるコンテンツの提供とHuawei Cloudによる処理に関連して要求される、通知、同意、承認(rèn)の取得および維持について、お客様は単獨(dú)で責(zé)任を負(fù)います。別途準(zhǔn)拠法によって要求されていない限り、Huawei Cloudがお客様のコンテンツに関して義務(wù)や責(zé)任を負(fù)うことはありません。

1.5 サードパーティのコンテンツ。サービスは、サードパーティのコンテンツを包含していたり、サードパーティのコンテンツと合わせて提供されたりする場(chǎng)合があります。サードパーティのコンテンツには、本契約が適用されることも、お客様に通知されるその他の文書(shū)で指定されるサービス提供條件に基づく別の利用條件が適用されることもあります。サードパーティのコンテンツは、「現(xiàn)狀のまま」、「利用可能な狀態(tài)」で提供されます。Huawei Cloudは、あらゆるサードパーティのコンテンツに関していかなる種類(lèi)の表明や保証も行いません。また、あらゆるサードパーティのコンテンツに起因する、いかなる損失、損害、支出、費(fèi)用についても一切責(zé)任を負(fù)わないものとします。

1.6 プレビュー。プレビューとは、無(wú)料での試用を目的としてHuawei Cloudが提供または利用可能にするサービスまたはサービスの機(jī)能のことを指します。プレビューのサービスは、「現(xiàn)狀のまま」、「利用可能な狀態(tài)」で提供され、本契約で定められているSLAと保証から除外されています。プレビューのサービスはサポート対象となっていない場(chǎng)合があり、Huawei Cloudはいつでも通知なしでプレビューを変更または終了できるものとします。Huawei Cloudは、プレビューをリリースしたり、プレビューを一般提供または商用提供したりする義務(wù)を負(fù)いません。

1.7 お客様のネットワークと接続。両當(dāng)事者が書(shū)面で別途合意した場(chǎng)合を除き、お客様は(a)ご使用のネットワークとシステムが、適切な仕様(存在する場(chǎng)合;Huawei Cloudはこれを指定する権利を留保します)に準(zhǔn)拠していること、(b)ご使用のシステムからHuawei Cloudまたはサードパーティのデータセンターまでのネットワーク接続と通信リンクを調(diào)達(dá)し維持することに全責(zé)任を負(fù)い、(c)ネットワーク接続や通信リンクに起因または関連する、あるいはインターネットによって生じるあらゆる事態(tài)について全責(zé)任を負(fù)うものとします。この事態(tài)には、障害、狀況、遅延、未達(dá)と、その他すべての損失、損害、債務(wù)、支出、費(fèi)用負(fù)擔(dān)が含まれるものとします。

1.8 アフターサービス。Huawei Cloudには複數(shù)のレベルのサポートプランがあります。基本的なサポートプランを追加費(fèi)用なしでご利用いただくか、より豊富なコンテンツと優(yōu)れたエクスペリエンスを備えた、より高いレベルのサポートプラン(開(kāi)発者、ビジネス、エンタープライズ向けのプランなど)をご購(gòu)入いただくことが可能です。これらのサポートプランの詳細(xì)については、https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/service/supportplans.htmlにアクセスしてください。

1.9 Huawei Cloudカスタマーテスト契約。お客様は、本契約の利用條件以外に、參照により本契約の條件に組み込まれているHuawei Cloudカスタマーテスト契約(該當(dāng)する場(chǎng)合)を遵守することにも同意します。本Huawei Cloudカスタマーテスト契約の最新版は、https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/tsa_cta.htmlでご確認(rèn)いただけます。

2.セキュリティとデータプライバシー

2.1 Huawei Cloudのセキュリティ。本契約の第1.4條と第2.3條を前提に、Huawei Cloudは、クラウドインフラストラクチャとクラウドサービスの適切なセキュリティを確保し、サービスの環(huán)境に保存されたお客様のコンテンツのセキュリティと機(jī)密性の保護(hù)を支援するために設(shè)計(jì)された適切な管理的、物理的、技術(shù)的な手段を維持します。また、サービスの提供、あるいは適用される法規(guī)制、法的拘束力がある命令、裁判所、政府、規(guī)制當(dāng)局やその他の所轄官庁による法に則った要請の遵守に必要な場(chǎng)合を除き、お客様のコンテンツを入手または使用したり、Huawei Cloudの関係會(huì)社(他の國(guó)に所在する関係會(huì)社を含む)に転送したりすることはありません。

2.2 データプライバシー。サービスの提供の一環(huán)としてHuawei Cloudに提供される個(gè)人データを保護(hù)するため、Huawei Cloudでは、購(gòu)入されたサービスとその他の関連した活動(dòng)に適用される「Huawei Cloudの個(gè)人情報(bào)保護(hù)に関する聲明(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration/sa_prp.html)」に従って、個(gè)人データを処理します。お客様は、お客様のコンテンツを保存するデータセンターの地域を指定できます。お客様が所在する管轄區(qū)域とは異なるデータセンターの地域をお客様のコンテンツの保存先に指定した場(chǎng)合、お客様のコンテンツは當(dāng)該のデータセンターの地域に転送されます。Huawei Cloudとその関係會(huì)社は、次のことが求められる場(chǎng)合を除き、いかなるサードパーティにもお客様の許可なしにお客様のコンテンツを移行、共有、開(kāi)示することはありません:(a)適用される法規(guī)制、法的拘束力がある命令、裁判所、政府、規(guī)制當(dāng)局やその他の所轄官庁による法に則った要請の遵守、(b)請求、管理、技術(shù)サービスの提供、セキュリティインシデントまたは本契約の違反に関する調(diào)査。Huawei Cloudは、お客様がサービスを使用するデータセンターの地域や、Huawei Cloudが自社の運(yùn)営、サポート、調(diào)査に関するシステムや人員を保持している地域において一定のデータを処理できるものとします。また、購(gòu)入されたサービスとその他の関連したアクティビティに適用されるHuawei Cloudデータ処理補遺に従ってお客様のコンテンツを処理します。Huawei Cloudデータ処理補遺は、https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/sa_dpa.htmlでご確認(rèn)いただけます。

2.3 お客様のセキュリティ。お客様は、上記の第2.1條を前提に、脆弱性と當(dāng)該脆弱性からお客様のコンテンツに起因または関連する結(jié)果(お客様のコンテンツ中のあらゆるウイルス、トロイの木馬、ワーム、その他の有害なプログラミングルーティンを含むがそれらに限定されない)に対して責(zé)任を負(fù)わなければなりません。

3.料金と支払い

3.1 サービス料金。本契約に基づく、お客様によるHuawei Cloudへの支払いはすべて、稅金か否かを問(wèn)わず、いかなる相殺、反訴、源泉徴収、控除もなしに行われるものとします。ただし、適用される法規(guī)制において、または、適用される二重課稅防止條約等の下で特別に強(qiáng)制される場(chǎng)合は除きます。お客様は、請求書(shū)とHuawei Cloudのウェブサイトや関連する注文書(shū)式に明記された條件に従って、購(gòu)読したり使用したりしたサービスに対して発生した料金と費(fèi)用をHuawei Cloudに支払うものとします。Huawei Cloudは、7日前の通知をもって料金體系、決済方法、規(guī)則を調(diào)整することができるものとします。お客様は、最新の料金體系、決済方法、規(guī)則をhttps://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/pricing.htmlでご確認(rèn)いただけます。サービス料金は、月単位で請求および課金されます。Huawei Cloudは、各月の明細(xì)書(shū)を作成した後、請求書(shū)をお客様に対して発行します。お客様は、請求書(shū)に明記された通貨で、請求書(shū)上の期日までに支払うことに同意します。お客様に発行される請求書(shū)に記載する為替レートは、明細(xì)書(shū)に記載される為替レートと同一です。お客様は、不正行為や潛在的な支払い義務(wù)違反が発生しうるとHuawei Cloudが合理的に考える場(chǎng)合に、お客様の支払いの頻度や決済方法、使用量の割り當(dāng)て、返済期間についてHuawei Cloudが変更することができることを了承します。

3.2 稅金。サービスの料金には、適用される法規(guī)制に従って課稅対象サービスを提供する時(shí)點(diǎn)で追加で課せられる、源泉徴収稅、VAT、売上稅、物品サービス稅(GST)、または関連する地域で適用される同様あるいは類(lèi)似のあらゆる稅金が除外されます(存在する場(chǎng)合)。お客様とHuawei Cloudの両者は、適用される法規(guī)制と適用される租稅條約等に従って、お客様および/またはHuawei Cloudに個(gè)別に課されるか、本契約に基づいて企図される取引や支払いに関連して課されるあらゆる稅金とその他の政府関連公課(ならびにあらゆる罰金、利息、その他の加算金)を申告し支払うものとします。その他の稅金(源泉徴収稅を含むがそれに限定されない)を徴収することが関連法令によって要求されている場(chǎng)合、お客様は必要に応じてかかる追加の金額を支払い、當(dāng)該稅金が全く要求されなかった場(chǎng)合にサービスに対して支払われる全額をHuawei Cloudが実際に受領(lǐng)できるようにするものとします。お客様が上述の納稅義務(wù)を遵守するうえでの遅延または不作為に起因する追加の稅金、罰金、利息については、いずれもお客様が負(fù)擔(dān)するものとします。

お客様による上述の納稅義務(wù)の遅延または不作為の結(jié)果として、あるいは、お客様が虛偽もしくは不十分な情報(bào)を提供し、Huawei Cloudがお客様へのサービスの供給から生じる上述の納稅義務(wù)を判斷および履行するのに必要な情報(bào)(お客様の稅法上の居住國(guó)/地域の判斷に関連する情報(bào)を含むがそれに限定されない)を得られなかったことにより、Huawei Cloudが追加の稅金、費(fèi)用、債務(wù)を負(fù)擔(dān)する場(chǎng)合、お客様は、源泉徴収、控除、または報(bào)告されていない稅金に関連したかかる費(fèi)用を、それらに関連する適切な政府當(dāng)局または稅務(wù)當(dāng)局との間で決定したあらゆる利息、罰金、その他の課徴金とともに負(fù)擔(dān)する責(zé)任を単獨(dú)で排他的に負(fù)うものとします。

本契約の締結(jié)後、本契約の過(guò)程において、または本契約に遡及的に適用可能な形で、既存の稅率の増減、新しい稅金の課稅、既存の稅金の廃止、またはいずれかの稅金の解釈または適用における変更が生じた場(chǎng)合(以下、総稱(chēng)して「稅金に関する変更」という)、Huawei Cloudは、稅金に関する変更を考慮し、それによってHuawei Cloudに財務(wù)上の悪影響が生じないように、お客様のHuawei Cloudへの支払い金額を調(diào)整する権利を留保します。

4.表明および保証

4.1 相互の表明。各當(dāng)事者は、正當(dāng)に本契約を締結(jié)したことと、それを行うための法的な権限および職権を有していることを表明するものとします。

4.2 お客様の表明および保証。お客様は、(a)本契約に基づく行為に関して適用されるすべての法規(guī)制を遵守すること、(b)サービスの使用に関して利用規(guī)定を遵守すること、(c)サービスの使用によっていかなるサードパーティの知的財産権またはその他のあらゆる権利も侵害しないことを表明し保証します。

4.3 Huawei Cloudの限定保証。Huawei Cloudは、サービス期間中に、SLAの條件を満たすよう商業(yè)的に合理的な注意と技術(shù)を用いて、サービスを実行することを保証します。本保証の違反に対するお客様の救済対象は、すべてSLAに定められていているものに限られます。Huawei Cloudは、以下について責(zé)任を負(fù)いません。(a)お客様のコンテンツまたはHuawei Cloudが提供していないサードパーティのコンテンツ、製品やサービスによって生じるサービスに関連したあらゆる問(wèn)題、または(b)サービスの誤用もしくは変更、本契約の利用條件と適用される法規(guī)制に違反する形でのサービスの使用によって生じるあらゆる問(wèn)題。プレビューのサービスとトライアルのサービスは、いかなる種類(lèi)の保証もなく、「現(xiàn)狀のまま」、「利用可能な狀態(tài)」で提供されます。(c)お客様によるサービス利用條件で規(guī)定されたサービスの使用に関する制限および要件の不遵守、または合理的な協(xié)力義務(wù)の履行の失敗、(d)特定のサービスかソフトウェアバージョンのライフサイクルの販売終了/サービスとサポートの終了/あらゆるサービス段階の終了、またはHuawei Cloudからアップグレードの通知を適宜受信していた(たとえば、この通知によって、ソフトウェアの欠陥またはセキュリティの脆弱性を修正するために、クラウドサービスインスタンスかソフトウェアバージョンを最新の安定したバージョンにアップグレードする必要があると知らされていた)場(chǎng)合における、Huawei Cloudの通知に従った関連するサービス/ソフトウェアバージョンの更新されたソフトウェア/ハードウェアへのアップグレードまたは移行の未完了。

4.4 免責(zé)事項(xiàng)。

4.4.1 Huawei Cloudは以下のいずれも保証しません。(a)エラー、欠陥、脆弱性、中斷なしでサービスが実行されること、(b)あらゆる欠陥、脆弱性、エラーを修正したり、サービスに関連してサードパーティによる中斷や許可されていないサードパーティによるアクセスを防止したりすること、(c)お客様のコンテンツやHuawei Cloudが提供していないその他のあらゆるハードウェア、ソフトウェア、システム、サービス、データと連動(dòng)してサービスが動(dòng)作すること。法で認(rèn)められる範囲において、本契約中に特に明記された場(chǎng)合を除き、Huawei Cloudは、明示的もしくは黙示的、法令に基づくものかどうかを問(wèn)わず、一切の保証、表明、諸條件、その他のあらゆる種類(lèi)のコミットメント(商品性、満足すべき品質(zhì)、非侵害、特定目的への適合性を含むがこれらに限定されない)について、これらが適用されずかつこれらが適用されることを明確に否認(rèn)するものとします。

4.4.2 お客様は、特定のクラウドサービスバージョンのライフサイクルがサービスとサポートの終了/あらゆるサービス段階の終了に達(dá)する前に、Huawei Cloudが本契約の第14.7條に従ってお客様に通知することについて理解し、同意するものとします。お客様はHuawei Cloudの通知に基づき、一定の時(shí)間枠內(nèi)に関連するワークロードを移行またはアップグレードする必要があります。アップグレードの要求に協(xié)力しないことを選択した場(chǎng)合、お客様は、Huawei Cloudが獨(dú)自の裁量により、またはサービスの提供に必要な場(chǎng)合に、本サービスを利用可能な新しいバージョンにアップグレードする権利(ただし、義務(wù)ではない)を有することに同意するものとします。Huawei Cloudは、アップグレードから生じるいかなる潛在的なサービスの停止についても、責(zé)任を問(wèn)われないものとします。お客様は、ソフトウェアバージョンのサービスとサポートの終了日以降、Huawei Cloudがいかなる技術(shù)サービスのサポート(新しい問(wèn)題の発見(jiàn)、欠陥と脆弱性の修正を含む)もお客様に提供しないことを理解して同意するものとします。また、お客様は、欠陥と脆弱性を修正するためにクラウドサービスのサポート対象のソフトウェアバージョンにアップグレードすることができます。

5.所有権と制限

5.1 お客様のコンテンツ。お客様および/またはお客様のライセンサーは、お客様のコンテンツに対する知的財産権を保持しています。本契約に従ってサービスを運(yùn)用および提供するために、お客様は、Huawei Cloudにお客様のコンテンツをホスト、処理、転送する権利を許諾します。

5.2 サービスの提供。Huawei Cloudおよび/またはHuawei Cloudのライセンサーは、サービス(それを支えるあらゆるソフトウェアプログラムやその一部、複製、変更のすべてを含む)、その派生物、および本契約の下でHuawei Cloudまたはその代理人によって開(kāi)発または提供されたあらゆるものに対するすべての所有権、知的財産権、権原、権益を保持しています。本契約中で明示的に規(guī)定されている場(chǎng)合を除き、本契約は、サービスに対するあらゆる権利、権限もしくは権益をお客様に與えるものではありません。

5.3 制限。お客様は次のことを行ったり、エンドユーザーやその他の者に次のことを行わせたり、許可したりすることはできません。(a)サービスの変更、改ざん、派生物の作成を行うこと、(b)サービスのあらゆる部分の逆アセンブル、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、複製を行ったり、その他のあらゆる方法を利用してサービスに含まれるあらゆるソフトウェアのソースコードを引き出したりすること、(c)本契約で別途規(guī)定されている場(chǎng)合や、両當(dāng)事者が書(shū)面で同意している場(chǎng)合を除き、サービスの配信、再販、サブライセンス、転送、割り當(dāng)てを行うこと、(d)(i)競(jìng)合する製品またはサービスを作成するため、(ii)サービスのあらゆる特徴、機(jī)能、グラフィックをコピーするため、(iii)サービスのあらゆるベンチマーク、セキュリティテスト、パフォーマンステストを実行または開(kāi)示するためにサービスにアクセスすること。

5.4 フィードバックと提案。お客様やあらゆるエンドユーザーからHuawei Cloudやその関係會(huì)社に行われたサービスの運(yùn)用に関するフィードバック、提案、要望、推奨事項(xiàng)(以下、「お客様の提案」という)について、お客様は、Huawei Cloudとその関係會(huì)社がお客様の提案をいかなる種類(lèi)の制限もなく使用できる権利(新機(jī)能の開(kāi)発やサービスのパフォーマンス、機(jī)能、セキュリティの向上のためにお客様の提案をサービスに活かして組み込む権利を含むがそれらに限定されない)を有しており、Huawei Cloudがそのすべての所有権、知的財産権、権限、権益を保持することを了承します。

6.免責(zé)

6.1 Huawei Cloudによる免責(zé)。サードパーティがお客様に対して、Huawei Cloudが提供するサービスとお客様が使用するサービスがサードパーティの知的財産権を侵害していると申し立てた場(chǎng)合には、Huawei Cloudは、Huawei Cloudが費(fèi)用を負(fù)擔(dān)してお客様をその申し立てから擁護(hù)し、侵害を申し立てるサードパーティに対して最終的に裁判所が下す金額(損害賠償金、費(fèi)用、支出)やHuawei Cloudが同意する調(diào)停案からお客様を免責(zé)するものとします。ただし、(a)お客様がかかる申し立てについてHuawei Cloudへ速やかに書(shū)面で通知し、(b)その申し立てにおける擁護(hù)および調(diào)停交渉の単獨(dú)の制御権をHuawei Cloudに付與し、かつ(c)Huawei Cloudが防禦や和解を行ううえで必要なあらゆる合理的な情報(bào)、承認(rèn)、支援を提供しなければなりません。Huawei Cloudは、獨(dú)自の裁量により、(a)非侵害を実現(xiàn)するために、その機(jī)能を十分に殘しつつサービスを変更すること、(b)ライセンスを取得して引き続き使用できるようにすること、または(c)サービスの提供を終了し、事前に書(shū)面で通知したうえで、使用していないサービスに対して事前に支払われた料金を返金することができるものとします。上記にかかわらず、次の場(chǎng)合にHuawei Cloudがお客様を免責(zé)することはありません。(a)サービスまたはその一部とHuawei Cloudが提供していないソフトウェア、ハードウェア、コンテンツの使用または組み合わせによってその申し立てが生じた場(chǎng)合、(b)お客様のコンテンツ、またはサードパーティのコンテンツ、お客様による本契約の違反からその申し立てが生じた場(chǎng)合、(c)お客様がサービスを改ざんしたり、サービス利用條件やお客様に通知されるその他の文書(shū)で特定されている使用範囲を超えてサービスを使用した(または、お客様に提供された當(dāng)社の指示に反する方法でサービスを使用した)場(chǎng)合、(d)サービスやそのサービスのソフトウェアに対するHuawei Cloudによるものではない変更によってその申し立てが生じた場(chǎng)合、(e)必要な業(yè)界標(biāo)準(zhǔn)やプロトコルの実裝、または適用されるあらゆる法規(guī)制の遵守によってその申し立てが生じた場(chǎng)合、(f)サードパーティの申し立てによってサービスの使用を停止するように通知された後でも、お客様が引き続きサービスを使用している場(chǎng)合、(g)お客様がサービスの更新バージョンへのアップグレードに協(xié)力しなかった場(chǎng)合、またはHuawei Cloudからの推奨事項(xiàng)を実裝しなかった場(chǎng)合(改ざんされていない更新バージョンを使用するか、Huawei Cloudが提供した推奨事項(xiàng)を実裝していれば、當(dāng)該の侵害の申し立てを迴避できていた可能性があるケース)。

6.2 お客様による免責(zé)。サードパーティがHuawei Cloudに対して、(a)お客様のコンテンツ、Huawei Cloudによる本契約に従ったお客様のコンテンツの使用、お客様のコンテンツとHuawei Cloudのサービスの組み合わせがサードパーティの知的財産権を侵害していること、(b)お客様が不法な方法や侵害を構(gòu)成するような方法で、もしくは、本契約に違反してサービスを使用したか、サービスを使用していることを申し立てた場(chǎng)合には、お客様は、お客様が費(fèi)用を負(fù)擔(dān)してHuawei Cloudをその申し立てから擁護(hù)し、侵害を申し立てるサードパーティに対して最終的に裁判所が下す金額(損害賠償金、費(fèi)用、支出)やお客様が同意する調(diào)停案からHuawei Cloudを免責(zé)するものとします。ただし、Huawei Cloudは(a)かかる申し立てについてお客様へ速やかに書(shū)面で通知し、(b)その申し立てにおける擁護(hù)および調(diào)停交渉の制御権をお客様に付與し、(c)その申し立てから擁護(hù)したり、その申し立てを調(diào)停したりするうえで必要なあらゆる合理的な情報(bào)、承認(rèn)、支援をお客様に提供します。Huawei Cloudは獨(dú)自の裁量で、支払われた料金の返金を行うことなく、サービスの提供、本契約、関連する注文書(shū)式を停止または終了することができるものとします。お客様は、かかる申し立てがHuawei Cloudによる本契約の違反の直接の結(jié)果として生じた場(chǎng)合、Huawei Cloudを免責(zé)しないものとします。

6.3 排他的救済。この免責(zé)に関する條項(xiàng)では、あらゆる侵害の申し立てに対する両當(dāng)事者の排他的救済について規(guī)定しています。

7.機(jī)密保持

7.1 機(jī)密情報(bào)の定義。「機(jī)密情報(bào)」とは、「機(jī)密」と表示または記述されているかどうかに関係なく、あらゆる媒體または形式(書(shū)面、口頭、視覚、電子を含む)で、本契約の日付の前後を問(wèn)わず、本契約に関連した取引の過(guò)程で、一方の當(dāng)事者(以下、「開(kāi)示者」という)によってもう一方の當(dāng)事者(以下、「受領(lǐng)者」という)に対して開(kāi)示されるあらゆる情報(bào)、または、情報(bào)の性質(zhì)と開(kāi)示の狀況を考慮して合理的に機(jī)密であると理解すべき、開(kāi)示者(またはその関係會(huì)社)やその従業(yè)員、役員、顧客、サプライヤーに関連したあらゆる情報(bào)を意味します。次のような情報(bào)は機(jī)密情報(bào)に含まれないものとします。(a)受領(lǐng)者による行為や不作為がなくても一般的に公に知られている情報(bào)、(b)機(jī)密情報(bào)が開(kāi)示される前に、受領(lǐng)者が開(kāi)示者に対して負(fù)っている機(jī)密保持義務(wù)の違反なしに、合法的に所有していた情報(bào)、(c)當(dāng)該の情報(bào)に関連した機(jī)密保持義務(wù)が課されていないサードパーティによる機(jī)密保持義務(wù)から免除されたうえで、受領(lǐng)者へ合法的に開(kāi)示された情報(bào)、(d)受領(lǐng)者によって単獨(dú)で開(kāi)発された情報(bào)。

7.2 機(jī)密情報(bào)の保護(hù)。各當(dāng)事者は、本契約の期間中とその後5年間にわたって、もう一方の當(dāng)事者の機(jī)密情報(bào)を機(jī)密として取り扱うことに同意します。また、もう一方の當(dāng)事者の書(shū)面による同意を事前に得ている場(chǎng)合や、本契約の第7條に従っている場(chǎng)合を除き、もう一方の當(dāng)事者の機(jī)密情報(bào)はいかなる者にも開(kāi)示しないものとします。各當(dāng)事者は、いかなる時(shí)も自社の機(jī)密情報(bào)を保護(hù)する際に用いるのと同等以上の注意を払って、もう一方の當(dāng)事者の機(jī)密情報(bào)を保護(hù)するために適切な処置を講じることに同意します。

7.3 許可されている開(kāi)示。受領(lǐng)者は、機(jī)密情報(bào)を知る必要がある場(chǎng)合や機(jī)密保持義務(wù)の対象者となる場(chǎng)合に、本契約の中で要求されるものと同等以上の厳格さをもって、その従業(yè)員、役員、代理人、委託業(yè)者にのみ、機(jī)密情報(bào)を開(kāi)示することができます。各當(dāng)事者は、もう一方の當(dāng)事者によって別途承認(rèn)されている場(chǎng)合を除き、本契約を履行する目的でのみ、もう一方の當(dāng)事者の機(jī)密情報(bào)を使用することができます。相反する規(guī)定にかかわらず、各當(dāng)事者は、相手方當(dāng)事者の機(jī)密情報(bào)を、法的手続きにおいて、または、法規(guī)制上の要求される場(chǎng)合に開(kāi)示することができます。

8.責(zé)任の制限

8.1 責(zé)任の制限。相反する規(guī)定にかかわらず、法によって認(rèn)められる範囲において、本契約に起因または関連してHuawei Cloudかそのいずれかの関係會(huì)社によって生じるあらゆる性質(zhì)または種類(lèi)の損失、損害、罰金、責(zé)任、請求、手続き、支出、出費(fèi)、費(fèi)用に関するHuawei Cloudの最大債務(wù)総額は、契約の記述、虛偽表示(不法か法定かを問(wèn)わない)、不法行為(過(guò)失を含む)、法定義務(wù)違反か否かを問(wèn)わず、かかる責(zé)任を生じさせる事由の直前までの12か月間に、その申し立てを生じさせるサービスに対してお客様が本契約の下で支払った総額を超えてはならないものとします。

8.2 責(zé)任除外。いかなる事由においても、各當(dāng)事者やその関係會(huì)社は、本契約に起因または関連するあらゆる間接的または結(jié)果として生じた損失や損害、あらゆる損失(収益、利益、機(jī)會(huì)、顧客)、損害(信用、評(píng)判、データやデータの使用に対する)に対して、かかる損害や損失がもう一方の當(dāng)事者によって引き起こされる可能性について一方の當(dāng)事者やその関係會(huì)社が知らされていたか、認(rèn)知していたとしても、もう一方の當(dāng)事者に対して責(zé)任を負(fù)うことはありません。

9.期間、停止、終了

9.1 期間。本契約の期間は発効日に開(kāi)始され、本契約の他の條項(xiàng)により終了されない限り、継続して有効とします。

9.2 停止。Huawei Cloudは次の場(chǎng)合に、お客様がサービスにアクセスしたり、サービスを使用したりする権利を停止することがあります。(a)お客様のコンテンツへの不正なアクセスを防止することが合理的に必要な場(chǎng)合、(b)お客様またはお客様のエンドユーザーによるサービスのアクセスと使用が利用規(guī)定、本契約、適用される法規(guī)制に違反している場(chǎng)合、(c)お客様が支払い義務(wù)に違反している場(chǎng)合、(d)お客様とお客様のエンドユーザーによるサービスのアクセスと使用が、サービス、Huawei Cloud、またはサードパーティに対するセキュリティリスクを引き起こす恐れがある場(chǎng)合、(e)お客様とお客様のエンドユーザーによるサービスのアクセスと使用が、サービスの機(jī)能、可用性、運(yùn)用に悪影響を與える恐れがある場(chǎng)合、(f)適用される法規(guī)制や政府、規(guī)制當(dāng)局、その他の所轄官庁によって要求されている場(chǎng)合、(g)お客様とお客様のエンドユーザーによるサービスのアクセスと使用によって、Huawei Cloudやその関係會(huì)社、委託業(yè)者が債務(wù)や規(guī)制コンプライアンスのリスクにさらされる恐れがある場(chǎng)合、(h)お客様がサードパーティの知的財産権を侵害する恐れがある場(chǎng)合、(i)不正行為が行われている可能性があると合理的に考えられる場(chǎng)合、または、(j)適用法で認(rèn)められる範囲において、お客様が通常の過(guò)程での運(yùn)営を停止した場(chǎng)合や、破産、支払い不能、清算、解散に陥るか、類(lèi)似した手続きに入った場(chǎng)合。お客様は、(a)停止によって、停止期間中や停止期間前に請求されたサービス料金の支払い義務(wù)を免れるわけではないこと、(b)お客様はかかる停止に対していかなる返金またはサービスクレジットも受け取る権利がないことを了承します。

9.3 終了。

9.3.1 いずれの當(dāng)事者も、もう一方の當(dāng)事者が本契約の義務(wù)に重大な違反を行い、當(dāng)該の違反を特定して救済を要求する通知を受領(lǐng)して30日以內(nèi)に違反を是正できなかった場(chǎng)合に、本契約を終了することができます。  

9.3.2 また、お客様は、第9.2條の(a)から(j)で記述されているいずれかのシナリオが発生した場(chǎng)合に、Huawei Cloudが通知を行うことで直ちにサービス、関連する注文書(shū)式、本契約を終了する権利を有すること、およびサービス環(huán)境に保存されたお客様のコンテンツが直ちに削除される場(chǎng)合があることを了承します。

9.4 終了後の措置。

9.4.1 本契約の終了によって、(a)終了日時(shí)點(diǎn)で成立している両當(dāng)事者の権利および義務(wù)は影響を受けず、(b)本契約の第4、5、6、7、8、9、11、12、13、14、15條および本契約の解釈または履行に必要ないかなる規(guī)定も継続して運(yùn)用され、終了後も存続するものとし、(c)本契約期間中に第3條に基づいて発生した、もしくはHuawei Cloudに支払うべき料金および手數(shù)料(停止期間中に発生した料金を含む)の支払いに関する本契約におけるお客様のあらゆる義務(wù)は免除されないものとし、お客様は契約終了の発効日に當(dāng)該料金全額をHuawei Cloudに直ちに支払うものとします。

9.4.2 第9.3.2條に規(guī)定されている場(chǎng)合を除き、本契約が終了した場(chǎng)合も、ウェブサイトに詳細(xì)が記載されている延長(zhǎng)期間および/または保存期間中、お客様はお客様のコンテンツを再取得することができます。

10.不可抗力

いずれの當(dāng)事者も、天災(地震、嵐、その他の自然災害を含む)、伝染病、パンデミック、隔離、テロ行為、戦爭(zhēng)または軍事的行為、社會(huì)不安または暴動(dòng)、停電、インターネットまたは通信機(jī)能の停止、妨害、制裁、禁輸(shū)、火事、洪水、爆発または悪意による損害、工場(chǎng)または裝置の故障、もしくは法律、政令、規(guī)則、規(guī)制、指示または業(yè)界標(biāo)準(zhǔn)の変更を含むがこれらに限定されない、本契約の合理的な支配が及ばない行為、事象、不作為または事故により生じた本契約の不履行または遅延については責(zé)任を負(fù)わないものとします。両當(dāng)事者は、不可抗力事象の影響を軽減するための合理的な努力を盡くすものとします。當(dāng)該事象が60日以上続く場(chǎng)合、いずれの當(dāng)事者も書(shū)面による通知をもって履行されていないサービスならびに影響を受ける注文を取り消すことができます。本項(xiàng)は、本契約における支払い義務(wù)を免除するものではありません。

11.準(zhǔn)拠法および裁判管轄

11.1 本契約および本契約またはその主題もしくはその成立に起因または関係して生じたいかなる紛爭(zhēng)または請求(契約に基づかない義務(wù)に関連する紛爭(zhēng)または請求を含む)についても、牴觸法の規(guī)定を除き、準(zhǔn)拠法を適用法規(guī)として、準(zhǔn)拠法に従って解釈されます。

11.2 両當(dāng)事者は、本契約に起因する、または関係して生じたいかなる紛爭(zhēng)についても、対応裁判所を専屬管轄裁判所とすることに取り消し不能な形で同意するものとします(契約に基づかない義務(wù)に関連する紛爭(zhēng)または請求を含む)。

12.完全な合意

12.1 本契約は、本契約で參照されている文書(shū)およびポリシー(URLまたは參照先のポリシーに含まれている情報(bào)への參照を含む)もその構(gòu)成部分となるものとし、本契約は本サービスに関するお客様とHuawei Cloud間の完全合意を構(gòu)成するものとします。本契約は、本サービスに関する、本契約以前のお客様とHuawei Cloud間のすべての表明、協(xié)議內(nèi)容、理解、約束および合意(いかなる性質(zhì)の付帯契約も含む)を置き換(huàn)えて抹消するものであり、それらに優(yōu)先します。両當(dāng)事者は、本契約の條件および該當(dāng)する注文書(shū)式が、お客様の入札/提案/情報(bào)依頼書(shū)、注文書(shū)、受領(lǐng)書(shū)、受諾書(shū)、確認(rèn)書(shū)、通信またはその他の文書(shū)に記載された條件も含む、本契約とは異なる、または本契約に規(guī)定されていないいかなる利用條件にも優(yōu)先されることに明示的に合意しています。

12.2 各當(dāng)事者は、本契約の締結(jié)に際し、本契約に特に明示的に定められていない限り、本契約の施行前のいずれかの時(shí)點(diǎn)において本契約の主題に関連して一方の當(dāng)事者により、もしくは一方の當(dāng)事者に代わって行われた、口頭または書(shū)面によるいかなる聲明、擔(dān)保またはその他の保証、言質(zhì)、約束、虛偽表示または表明にも依拠しないことに承諾します。

13.変更と修正

13.1 変更。Huawei Cloudは、自らの裁量により、本サービスの変更または停止、もしくは本サービスの機(jī)能の変更または削除を行う場(chǎng)合があります。Huawei Cloudは、お客様が購(gòu)入している本サービスの重大な変更または停止について、Huawei Cloudのウェブサイトに通知を掲載するか、その他の方法でお客様に通知します。Huawei Cloudは、以下の第13.2條に従ってSLAを更新する場(chǎng)合があります。

13.2 修正。Huawei Cloudは、ウェブサイトに改訂バージョンを掲載するか、それ以外の方法でお客様に通知することで、本契約で參照されている文書(shū)とポリシーを含む本契約の修正をいつでも獨(dú)自の裁量で行えます。修正された本契約、文書(shū)、またはポリシーに別段の定めがある場(chǎng)合を除き、修正された條件は、掲載または通知された時(shí)點(diǎn)から適用されます。お客様は、當(dāng)該條件をウェブサイトで定期的に確認(rèn)します。當(dāng)該修正が適用された後、お客様が本サービスを継続的に使用することで、お客様は修正された條件に同意したとみなされます。

14.雑則

14.1 関係。各當(dāng)事者は獨(dú)立した契約者です。本契約は、両當(dāng)事者間のいかなるパートナーシップ、ジョイントベンチャー、代理関係、または僱用関係も成立させるものではありません。

14.2 譲渡禁止。お客様は、Huawei Cloudの書(shū)面による事前の同意がない限り、本契約の全部または一部を、関係會(huì)社を含むいかなる第三者にも譲渡もしくは別の方法で移転しないものとします。Huawei Cloudは、お客様の同意なしで、本契約に基づくいかなる権利または義務(wù)についてもHuawei Cloudの関係會(huì)社に対して譲渡または移転できます。Huawei Cloudは、當(dāng)該移転または譲渡の発効日の前に、Huawei Cloudのウェブサイトに通知を掲載するか、他の方法でお客様に通知します。

14.3 第三者への利益の無(wú)供與。本契約に別に明示的に定められている場(chǎng)合を除き、本契約の當(dāng)事者でない者は、本契約のいずれの規(guī)定の義務(wù)も履行・要求できないものとします。

14.4 サービスの監(jiān)視。(a)本サービスの運(yùn)用および提供、(b)本サービスの機(jī)能、セキュリティ、整合性および可用性に関する脅威の検出および解決、(c)サービスリクエストのサポート、および(d)不正行為または利用規(guī)定、本契約、適用される法規(guī)制に対する違反を検出するために、Huawei Cloudは本サービスおよび本サービスのお客様の使用を継続的に監(jiān)視することができるものとします。

14.5 輸(shū)出。本契約に関連して、両當(dāng)事者は、國(guó)際連合、中國(guó)、米國(guó)、およびその他の國(guó)の輸(shū)出と制裁に関する適用法規(guī)制に従うものとします。お客様は、お客様および/またはお客様のエンドユーザーが、制裁の対象者ではないこと、もしくは國(guó)際安全保障理事會(huì)、米國(guó)政府、歐州連合またはその加盟國(guó)で維持されているリストを含むがそれらに限定されない、取引禁止または取引制限対象者のいずれかのリストで指定されていないことを表明および保証します。お客様は、お客様がアップロード、処理、お客様のエンドユーザーに提供および/または利用可能にするお客様のコンテンツを含むがそれらに限定されない、本サービスのお客様の購(gòu)入、アクセス、および利用に関連する適用される法規(guī)制への準(zhǔn)拠について単獨(dú)で責(zé)任を負(fù)うものとします。お客様は、1)Huawei Cloudの製品および/またはサービスが正當(dāng)な民間の目的に使用され、軍事利用または輸(shū)出規(guī)制および制裁に関する法規(guī)制によって禁止または制限されているその他の目的のために直接または間接に使用、転送、再販、または提供されないこと、2)Huawei Cloudの製品および/またはサービスを、輸(shū)出規(guī)制および制裁に関する法規(guī)制によって禁止または制限されている仕向地、産業(yè)、個(gè)人、または法人向けに直接または間接に再販、輸(shū)出、再輸(shū)出、または転送しないこと、また、Huawei Cloudの製品および/またはサービスを通じて、かかる法規(guī)制に違反するいかなる行為にも従事しないことを表明および保証します。

14.6 金融コンプライアンス。お客様は、本契約において、1)お客様または(存在する場(chǎng)合)お客様の子會(huì)社、取締役、株主、役員、関係會(huì)社、代理人または従業(yè)員のいずれも取引制限対象者でないこと、適用される制裁に関する法規(guī)制を遵守すること、およびHuawei Cloudが適用される制裁に関する法規(guī)制に違反することにつながる可能性がある手段を取らないこと、2)Huawei Cloudに対する資金または支払いが、直接的あるいは間接的に、取引制限対象者、マネーロンダリング、テロ資金、または適用される法規(guī)制に違反するその他の取引、活動(dòng)、ビジネスから派生するものや、それらに関連・関與するものでないこと、ならびにお客様が本契約に従っていずれかのタイミングで取得した利益または資金の全部または一部が、直接的あるいは間接的に、違法および非合法の取引、活動(dòng)、またはビジネス(當(dāng)事者が適用されるいずれかの制裁に違反する、または適用される制裁によって取引が禁止される結(jié)果となることが合理的に予想されるものを含むがそれらに限定されない)への資金提供、サポート、支援に使用、寄與、あるいは利用可能にされるものではないこと、または、3)お客様が表明、保証、および約束に従わないことに関連して、Huawei Cloudが被る可能性がある収益、利益、機(jī)會(huì)、および顧客の損失に加えて、罰金、違約金、費(fèi)用、経費(fèi)、弁護(hù)士費(fèi)用を含むがそれらに限定されない、いかなる法的責(zé)任または損害についても、要求に応じてHuawei Cloudに直ちに補償することを表明、保証、および約束します。

取引制限対象者とは、(a)いずれかの制裁リストに記載されているか、制裁リストに記載されている個(gè)人によって所有または支配されているか、制裁リストに記載されている個(gè)人に代わって行為を行う個(gè)人、(b)國(guó)全體または地域全體が制裁の対象となる國(guó)または地域の法律の下で居住、永住、もしくは法人化している個(gè)人、(c)米國(guó)人または制裁機(jī)関のその他の國(guó)民が法律によって取引、ビジネス、その他の活動(dòng)に従事することを禁止されている個(gè)人を意味します。

制裁とは、(i)國(guó)際連合、(ii)歐州連合、(iii)米國(guó)財務(wù)省の外國(guó)資産管理室(「OFAC」)、米國(guó)國(guó)務(wù)省、(iv)英國(guó)大蔵省、および(v)その他の管轄政府機(jī)関(以下、総稱(chēng)して「制裁機(jī)関」という)によって課せられ、管理され、施行される経済制裁法、規(guī)制または制限措置を意味します。

制裁リストとは、OFACで管理されている「Specially Designated Nationals and Blocked Persons」、英國(guó)大蔵省で管理されているConsolidated List of Financial Sanctions Targets、いずれかの制裁機(jī)関で管理されている類(lèi)似のリスト、もしくはいずれかの制裁機(jī)関による制裁指定の公示を意味します。

14.7 通知。Huawei Cloudは、ウェブサイトに通知を掲載するか、メール、またはテキストメッセージ(SMSまたはその他のインスタントメッセージプラットフォームを含む)により、本契約に基づいてお客様に通知を提供する場(chǎng)合があります。Huawei Cloudがウェブサイトに掲載する通知は、掲載された時(shí)點(diǎn)、ならびにメールおよびテキストメッセージについては送信された時(shí)點(diǎn)(お客様が受信または読んだかどうか、およびその時(shí)點(diǎn)にかかわらず)から適用されます。お客様はメールアドレスまたは電話(huà)番號(hào)を最新のものに更新し、提供する責(zé)任があるものとします。

14.8 カスタマーリファレンス。Huawei Cloudによる本サービスの提供を考慮して、お客様は、Huawei Cloudが販売促進(jìn)またはマーケティング資料およびアクティビティにおいてお客様をHuawei Cloudの顧客として言及する場(chǎng)合があることを了承します。Huawei Cloudは、當(dāng)該目的でお客様のロゴを使用する場(chǎng)合があります。 

14.9 権利不放棄。本契約のいずれかの規(guī)定の履行遅延または不履行があった場(chǎng)合でも、當(dāng)該規(guī)定の権利を放棄したことにはならず、當(dāng)該規(guī)定を後で履行する権利を制限されることもありません。一方の當(dāng)事者が本契約のいずれかの規(guī)定の違反に対する権利を放棄した場(chǎng)合、その規(guī)定の今後の違反の権利放棄、または他のいかなる規(guī)定の違反の権利放棄ともなりません。すべての権利放棄は、書(shū)面で明示的に示した場(chǎng)合に有効になるものとします。

14.10 分離可分性。本契約のいずれかの規(guī)定が無(wú)効、違法、または執(zhí)行不能と判斷される場(chǎng)合、本契約の殘りの規(guī)定は影響を受けないものとし、有効および執(zhí)行可能なままとなります。無(wú)効、違法、または執(zhí)行不可能な規(guī)定は、両當(dāng)事者の當(dāng)初の意図が実現(xiàn)されるように修正するものとします。

15.契約の定義

15.1 「利用規(guī)定」とは、參照により本契約に組み込まれている規(guī)定を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration/sa_nisr.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。

15.2 「関係會(huì)社」とは、一方の當(dāng)事者に関連して、その當(dāng)事者を直接的または間接的に支配するか、その當(dāng)事者によって支配されるか、その當(dāng)事者と共通の支配下にある法人、団體または自然人を指します。上記の目的において、「支配」とは、株式または議決権の保有、契約、その他の方法の如何に関係なく、法人の経営または方針を管理または管理される権限を有することを意味します。

15.3 「エンドユーザー」とは、本サービスやお客様のコンテンツのアクセスと使用を許可された個(gè)人を指します。

15.4 Huawei Cloud契約當(dāng)事者」とは、參照により本契約に組み込まれている契約當(dāng)事者を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/sa-cua-cp.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。リンクとマイアカウントに表示される契約當(dāng)事者の間に相違がある場(chǎng)合は、マイアカウントに記載されている情報(bào)を優(yōu)先するものとします。

15.5 「準(zhǔn)拠法」と「対応裁判所」とは、各Huawei Cloud契約當(dāng)事者に対して、參照により本契約に組み込まれている準(zhǔn)拠法と対応裁判所を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/sa-cua-gl.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。

15.6 「知的財産権」とは、(a)特許、発明、デザイン、著作権と関連する権利、データベース権、商標(biāo)、サービスマークと商號(hào)(登録の有無(wú)を問(wèn)わず)、登録申請権利、(b)ドメイン名の所有権、(c)ノウハウと機(jī)密情報(bào)、(d)これらのいずれの権利にも関連する申請、延長(zhǎng)、更新、(e)世界のいずれかの地に現(xiàn)存し、類(lèi)似の性質(zhì)を持つか、同一の効力を有するその他のあらゆる権利を指します。

15.7 「注文」または「注文書(shū)式」とは、お客様が本サービスの購(gòu)入についてオンラインまたはオフラインでHuawei Cloudに対して行った注文を指します。

15.8 「個(gè)人情報(bào)保護(hù)に関する聲明」とは、參照により本契約に組み込まれている個(gè)人情報(bào)保護(hù)に関する聲明を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration/sa_prp.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。

15.9 「サービス」または「Huawei Cloudサービス」とは、Huawei CloudまたはHuawei Cloudの関係會(huì)社によって提供されるサービスを指します。

15.10 「サービス利用條件」とは、參照により本契約に組み込まれているサービス利用條件を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration/sa_cua.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。

15.11 SLAとは、參照により本契約に組み込まれているサービスレベル契約を指し(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/declaration-sg/sla.html)、適宜更新される場(chǎng)合があります。

15.12 「稅金」とは、本契約の存在または履行の結(jié)果、法律によって法人に課せられるすべての稅金を指し、所得稅、源泉徴収稅、富裕稅、キャピタルゲイン稅、付加価値稅、物品サービス稅、サービス稅、売上稅、課徴金、関稅、徴稅、その他の同様の稅金を含みますがこれらに限定されません。

15.13 「サードパーティのコンテンツ」とは、本サービスに関連してお客様によってインストール、使用、またはダウンロードされるサードパーティのソフトウェア、データ、インターフェースまたはその他の製品を指します。

15.14 「お客様のコンテンツ」とは、本サービスに転送または保管されるか、本サービスで処理され、お客様やお客様のエンドユーザーによって提供または利用可能にされる任意の形式のすべてのデータ(個(gè)人データを含む)、ソフトウェア、デバイス、テキスト、畫像、ビデオ、音聲、寫(xiě)真、サードパーティアプリケーション、情報(bào)、資料を指します。Huawei Cloudの資料、データ、および情報(bào)は、お客様のコンテンツの定義に該當(dāng)しません。

15.15 「ウェブサイト」または「サイト」とは、Huawei Cloudのウェブサイト(https://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/)を指します。

16.國(guó)/地域固有の條件

以下の國(guó)/地域固有の條件は、本契約における上述の同等の條件に置き換(huàn)わるものとします。

登録先の國(guó)/地域

條番號(hào)

利用條件

シンガポール、

南アフリカ、

チリ、

ペルー、

ブラジル、

タイ、

香港、

マレーシア、

パキスタン、

フィリピン、日本、

マカオ、

パプアニューギニア、バーレーン、モーリシャス、トルコ、エチオピア、

リビア、ナイジェリア、サウジアラビア、アラブ首長(zhǎng)國(guó)連邦

第3.2條

3.2 稅金。 

3.2.1 本サービスの料金は以下とします。

i. 関連する課稅対象サービスを提供する時(shí)點(diǎn)で効力を有する適切な法規(guī)制に従って追加で課せられる、VAT、売上稅、物品サービス稅(GST)、または関連する地域で適用される同様あるいは類(lèi)似のあらゆる売上稅は含まれません(存在する場(chǎng)合)。

ii. 以下は含まれます。

料金から控除される、源泉徴収稅、または関連する地域で適用される同様あるいは類(lèi)似のあらゆる稅金(存在する場(chǎng)合)、および

関連法規(guī)制に従ってHuawei Cloudが申告および支払う必要がある他の稅金。

3.2.2 各當(dāng)事者は、適用される法規(guī)制と適用される二重課稅防止條約または協(xié)定に従って、各當(dāng)事者に課されるか、本契約に基づいて企図される取引と支払いに関連して課されるあらゆる稅金とその他の政府関連公課(ならびにあらゆる罰金、利息、その他の加算金)を個(gè)別に申告して、支払うものとします。

3.2.3 本契約に基づく、お客様によるHuawei Cloudへの支払いはすべて、稅金に関連しているか否かを問(wèn)わず、いかなる相殺、反訴、源泉徴収、控除もなしに行われるものとします。ただし、當(dāng)該の地域で適用される法規(guī)制によって、または、適用される二重課稅防止條約または協(xié)定の下で特別に強(qiáng)制される場(chǎng)合は除きます。

3.2.4 源泉徴収稅または課稅控除が必要な場(chǎng)合、お客様は、本條項(xiàng)の以下の要件に従って、源泉徴収義務(wù)を果たし、源泉徴収稅控除後または課稅控除後の金額をHuawei Cloudに支払うものとします。

i. 二重課稅防止條約または協(xié)定、もしくは現(xiàn)行の國(guó)內(nèi)稅法規(guī)制に基づいて、稅制優(yōu)遇措置が適用できる場(chǎng)合、お客様は當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置の対象となる稅金額のみを差し引く必要があります。お客様は、合理的な努力を盡くして、當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置を稅務(wù)當(dāng)局に申告するものとします。Huawei Cloudは、申告時(shí)に適切な援助を行います。稅務(wù)當(dāng)局が當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置を認(rèn)めない限りにおいて、お客様は、標(biāo)準(zhǔn)の課稅措置の申告をサポートするための適切な証拠をHuawei Cloudに提供するものとします。

ii. 差し引く稅金がある場(chǎng)合、お客様は、當(dāng)該の差し引き処理の完了後60日以內(nèi)に稅務(wù)當(dāng)局が発行する正式な稅務(wù)処理/納稅証明書(shū)またはその他同等の法的文書(shū)をHuawei Cloudに提出するものとします。お客様は、當(dāng)該稅務(wù)処理証明書(shū)または同等の法的文書(shū)を稅務(wù)當(dāng)局から入手し、合理的な努力を盡くして、良好な狀態(tài)で(Huawei Cloudの使用に影響があるような破損、汚れ、ぼやけがないこと)Huawei Cloudに適切に提供する責(zé)任があるものとします。稅務(wù)當(dāng)局が正式な稅務(wù)処理/納稅証明書(shū)、または同等の法的文書(shū)を提供しない場(chǎng)合、Huawei Cloudは、その他にどのような代替証拠を提供できるかについてお客様と相互に合意するものとします。お客様の怠慢または不履行によって當(dāng)該稅務(wù)処理証明書(shū)または同等の法的文書(shū)をHuawei Cloudに提供できない場(chǎng)合、お客様はこれによって生じた、損失、損害、経費(fèi)またはコストを直ちにHuawei Cloudに補償するものとします。

iii. お客様が源泉徴収後および課稅控除後の料金をHuawei Cloudに支払い、その後の稅務(wù)監(jiān)査、調(diào)査または照會(huì)により、當(dāng)該料金に対する申告、源泉徴収または控除を行うべきであったことが確認(rèn)された場(chǎng)合、お客様は、當(dāng)該の申告にかかる金額、控除額、およびそれに伴う課徴金ならびに罰金を負(fù)擔(dān)し、関連當(dāng)局に支払う責(zé)任を負(fù)うものとします。

3.2.5 お客様による上述の納稅義務(wù)の遅延または不作為の結(jié)果として、あるいは、お客様が虛偽あるいは不十分な情報(bào)を提供し、Huawei Cloudがお客様へのサービスの供給から生じる上述の納稅義務(wù)を判斷および履行するのに必要な情報(bào)(お客様の稅法上の居住國(guó)/地域の判斷に関連する情報(bào)を含むがそれに限定されない)を得られなかったことにより、Huawei Cloudが追加の稅金、費(fèi)用、債務(wù)を負(fù)擔(dān)する場(chǎng)合、お客様は、源泉徴収、控除、または報(bào)告されていない稅金に関連したかかる費(fèi)用を、それらに関連する適切な政府當(dāng)局または稅務(wù)當(dāng)局との間で決定したあらゆる利息、罰金、その他の課徴金とともに負(fù)擔(dān)する責(zé)任を単獨(dú)で排他的に負(fù)うものとします。

3.2.6 本契約の締結(jié)後、本契約の履行の過(guò)程において、または本契約に遡及的に適用可能な形で、既存の稅率の増減、新しい稅金の課稅、既存の稅金の廃止、またはいずれかの稅金の解釈または適用における変更が生じた場(chǎng)合(以下、総稱(chēng)して「稅金に関する変更」という)、稅金に関する変更を十分に考慮したうえで、契約価格の公正な調(diào)整を行って、それに伴う悪影響(生じる場(chǎng)合)がHuawei Cloudに及ばないようにするものとします。

ケニヤ

第3.2條

3.2 稅金。

3.2.1 本サービスの料金は以下とします。

i. 関連する課稅対象サービスを提供する時(shí)點(diǎn)で効力を有する適切な法規(guī)制に従って追加で課せられる、VAT、売上稅、物品サービス稅(GST)、または関連する地域で適用される同様あるいは類(lèi)似のあらゆる売上稅は含まれません(存在する場(chǎng)合)。

ii. 以下は含まれます。

料金から控除される、源泉徴収稅、または関連する地域で適用される同様あるいは類(lèi)似のあらゆる稅金(存在する場(chǎng)合)、および

関連法規(guī)制に従ってHuawei Cloudが申告および支払う必要がある他の稅金。

3.2.2 各當(dāng)事者は、適用される法規(guī)制と適用される二重課稅防止條約または協(xié)定に従って、各當(dāng)事者に課されるか、本契約に基づいて企図される取引や支払いに関連して課されるあらゆる稅金とその他の政府関連公課(ならびにあらゆる罰金、利息、その他の加算金)を個(gè)別に申告して、支払うものとします。

3.2.3 本契約に基づく、お客様によるHuawei Cloudへの支払いはすべて、稅金か否かを問(wèn)わず、いかなる相殺、反訴、源泉徴収、控除もなしに行われるものとします。ただし、適用される法規(guī)制において、または、適用される二重課稅防止條約等の下で特別に強(qiáng)制される場(chǎng)合は除きます。

3.2.4 源泉徴収稅または課稅控除が必要な場(chǎng)合、お客様は、本條項(xiàng)の以下の要件に従って、源泉徴収義務(wù)を果たし、源泉徴収稅控除後または課稅控除後の金額をHuawei Cloudに支払うものとします。

i. 二重課稅防止條約または協(xié)定、もしくは現(xiàn)行の國(guó)內(nèi)稅法規(guī)制に基づいて、稅制優(yōu)遇措置が適用できる場(chǎng)合、お客様は當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置の対象となる稅金額のみを差し引く必要があります。お客様は、合理的な努力を盡くして、當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置を稅務(wù)當(dāng)局に申告するものとします。Huawei Cloudは、申告時(shí)に適切な援助を行います。稅務(wù)當(dāng)局が當(dāng)該稅制優(yōu)遇措置を認(rèn)めない限りにおいて、お客様は、標(biāo)準(zhǔn)の課稅措置の申告をサポートするための適切な証拠をHuawei Cloudに提供するものとします。

ii. 差し引く稅金がある場(chǎng)合、お客様は、當(dāng)該の差し引き処理の完了後60日以內(nèi)に稅務(wù)當(dāng)局が発行する正式な稅務(wù)処理/納稅証明書(shū)またはその他同等の法的文書(shū)をHuawei Cloudに提出するものとします。お客様は、當(dāng)該稅務(wù)処理証明書(shū)または同等の法的文書(shū)を稅務(wù)當(dāng)局から入手し、合理的な努力を盡くして、良好な狀態(tài)で(Huawei Cloudの使用に影響があるような破損、汚れ、ぼやけがないこと)Huawei Cloudに適切に提供する責(zé)任があるものとします。稅務(wù)當(dāng)局が正式な稅務(wù)処理/納稅証明書(shū)、または同等の法的文書(shū)を提供しない場(chǎng)合、Huawei Cloudは、その他にどのような代替証拠を提供できるかについてお客様と相互に合意するものとします。お客様の怠慢または不履行によって當(dāng)該稅務(wù)処理証明書(shū)または同等の法的文書(shū)をHuawei Cloudに提出できない場(chǎng)合、お客様はこれによって生じた、損失、損害、経費(fèi)またはコストを直ちにHuawei Cloudに補償するものとします。

iii. お客様が源泉徴収後および課稅控除後の料金をHuawei Cloudに支払い、その後の稅務(wù)監(jiān)査、調(diào)査または照會(huì)により、當(dāng)該料金に対する申告、源泉徴収または控除を行うべきであったことが確認(rèn)された場(chǎng)合、お客様は、當(dāng)該の申告にかかる金額、控除額、およびそれに伴う課徴金ならびに罰金を負(fù)擔(dān)し、関連當(dāng)局に支払う責(zé)任を負(fù)うものとします。

3.2.5 お客様による上述の納稅義務(wù)の遅延または不作為の結(jié)果として、あるいは、お客様が虛偽あるいは不十分な情報(bào)を提供し、Huawei Cloudがお客様へのサービスの供給から生じる上述の納稅義務(wù)を判斷および履行するのに必要な情報(bào)(お客様の稅法上の居住國(guó)/地域の判斷に関連する情報(bào)を含むがそれに限定されない)を得られなかったことにより、Huawei Cloudが追加の稅金、費(fèi)用、債務(wù)を負(fù)擔(dān)する場(chǎng)合、お客様は、源泉徴収、控除、または報(bào)告されていない稅金に関連したかかる費(fèi)用を、それらに関連する適切な政府當(dāng)局または稅務(wù)當(dāng)局との間で決定したあらゆる利息、罰金、その他の課徴金とともに負(fù)擔(dān)する責(zé)任を単獨(dú)で排他的に負(fù)うものとします。

3.2.6 本契約の締結(jié)後、本契約の履行の過(guò)程において、または本契約に遡及的に適用可能な形で、既存の稅率の増減、新しい稅金の課稅、既存の稅金の廃止、またはいずれかの稅金の解釈または適用における変更が生じた場(chǎng)合(以下、総稱(chēng)して「稅金に関する変更」という)、稅金に関する変更を十分に考慮したうえで、契約価格の公正な調(diào)整を行って、それに伴う悪影響(生じる場(chǎng)合)がHuawei Cloudに及ばないようにするものとします。

3.2.7 Huawei Cloudにケニヤのデジタルサービス稅の納稅義務(wù)が生じた場(chǎng)合、第3.2.1條に以下の條件が追加されるものとします。

本サービスの料金には、Huawei Cloudによりケニヤの関連法規(guī)制に従って稅務(wù)當(dāng)局に申告され、支払われるデジタルサービス稅が含まれます。

タイ

第3.1條

3.1 サービス料金。本契約に基づく、お客様によるHuawei Cloudへの支払いはすべて、稅金か否かを問(wèn)わず、いかなる相殺、反訴、源泉徴収、控除もなしに行われるものとします。ただし、適用される法規(guī)制において、または、適用される二重課稅防止條約等の下で特別に強(qiáng)制される場(chǎng)合は除きます。お客様は、請求書(shū)とHuawei Cloudのウェブサイトや関連する注文書(shū)式に明記された條件に従って、購(gòu)読したり使用したりしたサービスに対して発生した料金と費(fèi)用をHuawei Cloudに支払うものとします。Huawei Cloudは、7日前の通知をもって料金體系、決済方法、規(guī)則を調(diào)整することができるものとします。お客様は、最新の料金體系、決済方法、規(guī)則をhttps://www.huaweicloud.com/intl/ja-jp/pricing.htmlでご確認(rèn)いただけます。サービス料金は、毎月タイバーツで支払い、課金および請求が行われます。Huawei Cloudは、各月の明細(xì)書(shū)を作成した後、タイバーツの請求書(shū)/稅金請求書(shū)をお客様に発行します。各月の明細(xì)書(shū)の料金は、明細(xì)書(shū)の1営業(yè)日前のタイ銀行(BOT)の平均購(gòu)入レート(振替)でカタログあたりの価格を乗じてタイバーツで算出されるものとします。お客様は、請求書(shū)で指定されている期日までに請求書(shū)に記載された通貨で支払うことに同意します。お客様に発行される請求書(shū)の為替レートは、明細(xì)書(shū)と同じ為替レートが維持されるものとします。お客様は、不正行為や潛在的な支払い義務(wù)違反が発生しうるとHuawei Cloudが合理的に考える場(chǎng)合に、お客様の支払いの頻度や決済方法、使用量の割り當(dāng)て、返済期間についてHuawei Cloudが変更することができることを了承します。

チリ

第9.5條、第14.11條

9.5 お客様の不遵守による終了

Huawei Cloudは、以下の場(chǎng)合において、お客様のいかなる補償の権利なしに、お客様との契約関係全體を事実上直ちに終了する権利を有します(本Huawei Cloudカスタマー契約のほか、両當(dāng)事者間のその他の文書(shū)、契約、または附屬書(shū)の終了の両方)。

9.5.1 お客様がチリの法律制度の法規(guī)制に対する違反行為に従事した場(chǎng)合。具體的には以下の場(chǎng)合にチリの法律に対する違反行為があったとみなされますが、これらに限定されません。

(a)お客様またはその法定代理人またはその関連企業(yè)からの、エンドユーザーの情報(bào)を削除すると示す、脅す、または定める連絡(luò)。

(b)お客様またはその法定代理人またはその関連企業(yè)からの、任意のエンドユーザー情報(bào)を、エンドユーザーおよびお客様との間で署名された法的拘束力を持つ文書(shū)に従って明示的に許可されたもの以外の目的のために使用すると示す、脅す、または定める連絡(luò)。

(c)お客様またはその法定代理人またはその関連企業(yè)による、任意のエンドユーザー情報(bào)を排除する、または排除するリスクを生む行為。

(d)お客様またはその法定代理人またはその関連企業(yè)による、任意のエンドユーザー情報(bào)を、エンドユーザーおよびお客様との間で署名された法的拘束力を持つ文書(shū)に従って明示的に許可されたもの以外の目的のために使用する、または使用するリスクを生む行為。

 

14.11 両當(dāng)事者が競(jìng)合他社でないこと

両當(dāng)事者は、それぞれが商取引の同じ段階で事業(yè)を運(yùn)営しておらず、それゆえ競(jìng)合他社ではないことを了承します。この點(diǎn)に関して、両當(dāng)事者間の契約関係は、慣習(xí)法上の民事関係であることが明記されます。さらに、両當(dāng)事者は、法令第20,169號(hào)に遵守し、自由かつ誠(chéng)実に、相手に害を及ぼすことなく契約することを宣言します。

フィリピン

第4.2條 

4.2 お客様の表明および保証。お客様は、(a)本契約に基づく行為に関して適用されるすべての法規(guī)制を遵守すること、(b)サービスの使用に関して利用規(guī)定を遵守すること、(c)サービスの使用によっていかなるサードパーティの知的財産権またはその他のあらゆる権利も侵害しないことを表明し保証します。

お客様はさらに、お客様が政府機(jī)関または政府の補助機(jī)関(以下、「政府機(jī)関のお客様」という)である場(chǎng)合、かかる政府機(jī)関のお客様が、フィリピン政府の「クラウドファースト政策」に関する規(guī)制(改訂される場(chǎng)合あり)のような(ただしこれに限定されない)情報(bào)通信技術(shù)省が発行したものを含め、政府機(jī)関または政府の補助機(jī)関に課される適用される法規(guī)制に確実に遵守する責(zé)任を負(fù)うことを表明、保証、および約束します。Huawei Cloudは、政府機(jī)関のお客様が使用、アップロード、処理するデータの分類(lèi)について知識を持たないため、政府機(jī)関のお客様は、適切な場(chǎng)所およびクラウドデプロイメントモデルを選択する責(zé)任を負(fù)うものとします。

 

最終更新日:2024年12月30日

 

更新內(nèi)容はHuawei Cloudカスタマー契約の履歴バージョンでご確認(rèn)いただけます。